بشكل سلس造句
造句与例句
手机版
- يعجبني "بيريز"، لديه أرجحة كلاسيكية -يحقق رميات ناجحة بشكل سلس
我想有一个简洁而流畅的打击手 - وما زالت أيضاً عملية انتقال مهام الادعاء بشكل سلس ماضية كما هو مقرر.
检察任务也在按计划顺利过渡。 - والملاحظات الحالية تشير إلى أن تلك المحاكمات تسير بشكل سلس جدا.
目前看来,这些审判进行得非常顺利。 - ويتواصل عمل البرنامج بشكل سلس وتعاون كامل من الطرفين.
该方案继续运作顺利,并得到双方充分合作。 - وسيُيسَّر عمل المحكمة بشكل سلس في البداية بتقديم محطات عمل في حدود 100 محطة بدون مقابل.
3. 免费提供最多100个工作站将有助于法院顺利展开工作。 - ولضمان تنفيذ القرارات بشكل سلس ولتفادي الازدواجية في الأنشطة، تم تشكيل فريق التخطيط للبعثة المعني بالتنفيذ.
为确保顺利执行各项决定并避免活动发生重复,成立了执行特 派团规划工作队。 - 38- يُعتبر وضع استراتيجية تدريب فعالة أمراً حيوياً لتيسير الانتقال بشكل سلس ومنهجي إلى المعايير المحاسبية الدولية.
有效的培训战略对于顺利而有条理地向国际公共部门会计准则过渡至关重要。 - وقالت إن المسألة أصبحت مشكلة مزمنة وقد تضر بقدرة اللجنة على العمل بشكل سلس وتؤدي إلى إضاعة الوقت والجهد.
这已成为长期性问题,会影响到委员会顺利运作的能力,浪费时间和精力。 - وما برح المجلس منذ إنشائه قبل خمس سنوات يعَمل عموماً بشكل سلس ويؤدي دوراً إيجابيا في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
成立五年以来,理事会总体运作顺利,为促进和保护人权发挥了积极作用。 - وأفاد وكيل الأمين العام أن العملية جرت بشكل سلس نسبيا وبسرعة مدهشة نظرا لما لوحظ على العموم من تعاون وضبط للنفس من الجانبين على السواء.
由于双方的合作和总体克制,撤离行动进展相对顺利,速度惊人。 - ورئيس الجمهورية هو الذي نسق شخصياً بشكل سلس أنشطة الجيش والشرطة في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات.
11在尼加拉瓜总统的亲自指挥下,军队与警察展开协调一致的合作,打击贩毒活动。 - وهناك حاجة إلى مرافق الاتصالات لتيسير المعرفة المسبقة لما هو متوافر من خدمات النقل وضمان المرور العابر بشكل سلس وسريع.
为了便利预先了解现有的运输服务并确保顺利快速的转运,还需要有通信设施。 - كما نؤمن بأهمية التفاهم المشترك بشأن الأسس ووضوح المهام لضمان سير المفاوضات بشكل سلس وناجح.
我们还认为,就任务的根本点和明确性达成共识,对顺利和成功地举行谈判具有重大意义。 - هناك أيضاً حاجة للنظر في مختلف آليات نقل العلوم والتكنولوجيا لضمان انتقالها بشكل سلس وملائم إلى عملية السياسات.
还有必要审议各种科学和技术转让机制,以便政策制定进程以适当的形式无缝实施。 - وتمت عودة الوحــدات العسكريـــة الأفغانيــــة إلى ثكناتها بشكل سلس ولم يعد هناك خارج أماكن الإيواء التي حددها الجيش سوى بضع مجموعات صغيرة.
阿富汗军队返回军营进程顺利,仅有少数没有到指定的军营,留在军营以外。 - وسيواصل المجلس الاضطلاع بدوره الرقابي وسيضع الخطط اللازمة لأن يتحول بشكل سلس إلى هيئة رقابية عراقية.
咨监委将继续发挥它的监督作用,并制订计划,以顺利实现过渡,由伊拉克监督机构接手。 - (د) تقديم المساعدة الملائمة إلى المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا لكفالة سير عمله بشكل سلس وفعال.
(d) 向中部非洲人权和民主分区域中心提供适当援助,以确保它能有效顺利地运作。 - وتركِّز الوحدة أيضا على إعادة إدماج وإشراك النساء اللائي كن مرتبطات بالقوى المتصارعة بشكل سلس في برامج الإغاثة والإنعاش وإعادة التعمير.
该股还注重与战斗部队有关的妇女顺利重新融入社会和纳入救济、恢复和重建方案。 - ويهدف البرنامج إلى بناء مهارات ملائمة للتعامل مع الظروف غير المواتية وهو الأمر الضروري لانتقال الموظفين بشكل سلس إلى بيئة عملهم وحياتهم الجديدة.
该方案旨在培养工作人员向新的工作和生活环境平稳过渡所需足够的适应能力。 - وقالت إن رئيس المجلس سوف يقود عملية خلافة قيادة المنظمة بشكل سلس وتحت الأيدي القديرة لنائبة المديرة التنفيذية الحالية.
她说,在副执行主任的稳定领导之下,理事会主席将为本组织领导的顺利交接提供指导。
如何用بشكل سلس造句,用بشكل سلس造句,用بشكل سلس造句和بشكل سلس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
